Notgeld Folder 1
Item set
- Title
- Notgeld Folder 1
Items
86 item sets
-
Charles W. Wilcox Papers
The Charles Wilcox Papers belong to the Keene, New Hampshire resident who was a Union soldier during the Civil War and was captured and imprisoned in Confederate internment camps as well as prisons from 1864-1865. These papers include Wilcox’s diary, correspondence, and official documents. The papers are part of the archival holdings of the Historical Society of Cheshire County in Keene, New Hampshire, and were included as part of the NH Citizens Archivists' Initiative.
42 items
-
Kriegs-Notgeld 10 Pfennig Gutschein
Dimensions: 7 cm x 5 cm Verso Side Description: The note consists of a pale-yellow rectangle surrounded by a decorative black border and a white edge. At the top of the note is written: “Kreigs-notgeld 10 Zehn Pfennig 10”. Beneath in small text is written: “Zahlen wir dem einlieferer dieses scheiner ohne legitimations-Prüfung.” On either side of this text are the letters: “Pf.” Below this is written: “Ostheim V. D. Rbön, den 1. November 1918.” Below that, in slightly larger font is: “Eingetragene Genossenschaft mit unbeschränfter haftpflicht.” Beneath that text is three signatures. Below the signatures, in small font, is written: “Dieser Schein verliert seine Gültigkeit, wenn er nicht innerhalb eines Monat nach erfolgter öffentlicher Aufforderung des Vereins zur Einlösung bei unserer Kasse vorgelegt wird.” Below this, on the white edge outline of the bill is written: “Selmar Bayer, Berlin SO. 36.” Text EN: War Emergency money 10 Ten Pennies 10 Pf. We pay the depositor of this voucher without proof of legitimacy. Pf. Ostheim V. D. Rbön the 1st November 1918. Excess- U. Savings Association of Ostheim Registered Cooperative with unlimited liability This Voucher loses its validity, if it is not presented to our cash desk for redemption within one month of Public issue. Selmar Bayer, Berlin SO. 36. Recto Side Description: In black and white is an illustration of the Kirchenburg Ostheim. A fortified church in the town of Ostheim. At the top left of the Illustration is written: “Kirche”. At the top right in large font is written: “10 Pf.” Text EN: Church 10 Pf. -
Kriegs-Notgeld 5 Pfennig Gutschein
Dimensions: 7 cm x 5 cm Verso Side Description: The note consists of a pale blue rectangle surrounded by a decorative black border and a white edge. At the top of the note is written: “Kreigs-notgeld 5 Fünf Pfennig 5”. Beneath in small text is written: “Zahlen wir dem einlieferer dieses scheiner ohne legitimations-Prüfung.” On either side of this text are the letters: “Pf.” Below this is written: “Ostheim V. D. Rbön, den 1. November 1918.” Below that, in slightly larger font is: “Eingetragene Genossenschaft mit unbeschränfter haftpflicht.” Beneath that text is three signatures. Below the signatures, in small font, is written: “Dieser Schein verliert seine Gültigkeit, wenn er nicht innerhalb eines Monat nach erfolgter öffentlicher Aufforderung des Vereins zur Einlösung bei unserer Kasse vorgelegt wird.” Below this, on the white edge outline of the bill is written: “Selmar Bayer, Berlin SO. 36.”. Text EN: War Emergency money 5 Five Pennies 5 Pf. We pay the depositor of this voucher without proof of legitimacy. Pf. Ostheim V. D. Rbön the 1st November 1918. Excess- U. Savings Association of Ostheim Registered Cooperative with unlimited liability This Voucher loses its validity, if it is not presented to our cash desk for redemption within one month of Public issue. Selmar Bayer, Berlin SO. 36. Recto Side Description: In black and white is an illustration of the Kirchenburg Ostheim. A fortified church in the town of Ostheim. At the top left of the Illustration is written: “Kirche”. At the top right in large font is written: “5 Pf.” -
Kriegs-Notgeld 50 Pfennig Gutschein
Dimensions: 7 cm x 5 cm Verso Side Description: The note consists of a pale-yellow rectangle surrounded by a decorative black border and a white edge. At the top of the note is written: “Kreigs-notgeld 50 Fünfzig Pfennig 50”. Beneath in small text is written: “Zahlen wir dem einlieferer dieses scheiner ohne legitimations-Prüfung.” On either side of this text are the letters: “Pf.” Below this is written: “Ostheim V. D. Rbön, den 1. November 1918.” Below that, in slightly larger font is: “Eingetragene Genossenschaft mit unbeschränfter haftpflicht.” Beneath that text is three signatures. Below the signatures, in small font, is written: “Dieser Schein verliert seine Gültigkeit, wenn er nicht innerhalb eines Monat nach erfolgter öffentlicher Aufforderung des Vereins zur Einlösung bei unserer Kasse vorgelegt wird.” Below this, on the white edge outline of the bill is written: “Selmar Bayer, Berlin SO. 36.” Text EN: War Emergency money 50 Fifty Pennies 50 Pf. We pay the depositor of this voucher without proof of legitimacy. Pf. Ostheim V. D. Rbön the 1st November 1918. Excess- U. Savings Association of Ostheim Registered Cooperative with unlimited liability This Voucher loses its validity, if it is not presented to our cash desk for redemption within one month of Public issue. Selmar Bayer, Berlin SO. 36. Recto Side Description: In black and white is an illustration of the Kirchenburg Ostheim. A fortified church in the town of Ostheim. At the top left of the Illustration is written: “Kirche”. At the top right in large font is written: “50 Pf.” Text EN: Church 50 Pf. -
Münzer-Notgeld Hinrichtung Gutschein Serienschein 50 Pfennig
Dimensions: 8.8 cm x 6.6 cm Verso Side Description: An illustration of the Oldisleben Church. To the top left of the illustration is “n” in a box. At the bottom left of the illustration is “g” in a box. At the top right of the bill is a tiny “10”. The bottom of the Illustration is wrapped at the bottom to look like a scroll. On the left wrap is written “Die neue kirche v Oldisleben.” Beneath this is a round seal that depicts a figure in robes, with a halo, holding a chalice in one hand and a book in the other. At the figure’s waist is “15 75” and at its feet is a tiny lamb holding a flag, and a depiction of a town. Written on the upper right half of the bill is “Münzer-notgeld von Oldisleben a.Kyffh.” Beneath this in large font is “50 Pfg”. Below that is written: “Zahlt die Gemeindekasse von Oldisleben für diesen notschein”. Below this in tiny font is written: “Gültig bis 3 Monate nach Aufruf.” Below that is written: “Oldisleben” with “D 5 VIII. 1921” beneath it, and “Der Gemeindevorstand” with a signature beneath it. Text EN: Münzer-necessity money of Oldisleben. a.Kyffh 50 PFG The new church of Oldisleben. The Municipal Fund of Oldisleben pays for this necessity money. Valid for 3 Monthes after Issue. Oldisleben. The Municipal Council. D 5 VIII. 1921. Recto Side Side Description: Illustration (Different than No. 1) An illustration surrounded by a decorative blue border. The illustration depicts a priest (Thomas Münzer) kneeling in prayer as a man raises a sword above him to strike. There are two soldiers on the left and a man on a horse to the right. Beneath the illustration in an oval is “Thomas Münzers Hinrichtung”. At the bottom of the bill in small font is written: “Druck Karl Naumburg 1 / Kindelbrück”. Text EN: Execution of Thomas Münzer. Printed Karl Naumburg 1 / Kindelbrück -
Münzer-Notgeld Oldisleben Bauernschlacht Gutschein Serienschein 50 Pfennnig
Dimensions: 8.8 cm x 6.6 cm Verso Side Description: An illustration of the Sachsenburgen castle and surrounding fields fills the upper left and center. To the top left of the illustration is “e” in a box. At the bottom left of the illustration is “r” in a box. The bottom of the Illustration is wrapped at the bottom to look like a scroll. On the left wrap is written “Die Sachsenburgen v Oldisleben.” Beneath this is a round seal that depicts a figure in robes, with a halo, holding a chalice in one hand and a book in the other. At the figure’s waist is “15 75” and at its feet is a tiny lamb holding a flag, and a depiction of a town. Written on the upper right half of the bill is “Münzer-notgeld von Oldisleben a.Kyffh.” Beneath this in large font is “50 Pfg”. Below that is written: “Zahlt die Gemeindekasse von Oldisleben für diesen notschein”. Below this in tiny font is written: “Gültig bis 3 Monate nach Aufruf.” Below that is written: “Oldisleben” with “D 5 VIII. 1921” beneath it, and “Der Gemeindevorstand” with a signature beneath it. Text EN: Münzer-necessity money of Oldisleben. a.Kyffh 50 PFG The Sachsenburgen of Oldisleben. The Municipal Fund of Oldisleben pays for this necessity money. Valid for 3 Monthes after Issue. Oldisleben. The Municipal Council. D 5 VIII. 1921. Recto Side Side Description: An illustration surrounded by a decorative blue border. The illustration depicts an army of peasants waving a flag behind a wagon circle on top of a hill. Beneath the illustration in an oval is “Th. Müncer Leitet Die Bauernschlacht”. At the bottom of the bill in small font is written: “Druck Karl Naumburg 1 / Kindelbrück”. Text EN: Th. Münzer leads the Peasant Rebellion. Printed Karl Naumburg 1 / Kindelbrück -
Notgeld Alfeld Gutschein 1 Mark
Dimensions: 9.7 cm x 6 cm Verso Side Description: A light green tiled pattern fills the bill. At the top is written: “STADT ALFELD (LEINE) * Nr. 003864” in black font. Behind this is a light green decorative watermark. Beneath this in small font is written: “GUTSCHEIN ÜBER” In the center is “EINE MARK” with “1” on either side, behind this is a large, decorative, dark green watermark. Beneath this in small font is written: “Alfeld (Leine) 1. Dezember 1918.”. Below this is “Der Magistrat” with the Magistrate’s signature beneath and “Das Bürgervorsteherkollegium” with the City Council’s Signature beneath. Text EN: State of ALFELD (Line) * Nr. 003864 Voucher About 1 One MARK 1 Alfeld (Line), 1. December, 1918 The Magistrate The City Council Recto Side Description: A light green tiled pattern fills the bill. At the top is written: “STADT ALFELD ( LEINE).” Beneath this is written “Nr. 003864” with a grey background. In the center is written “MARK” with large green “1” on either side. Beneath this in small font is: ”Dieser Gutchschein muß binnen einem Monat nach erfolgter öffentlicher Aufforderung, spätestens aber am 1. Februar 1919, zur Einlösung gebracht warden. Verlängerung der Einlösungsfrist bleibt vorbehalten.” Below this message in very small font is: “J.C König & Ebhardt in Hannover.” Text EN: State of Alfeld (Line) Nr. 003864 1 Mark 1 This voucher must within one month after public request, no later than 1st February 1919, be redeemed. Renewal of the redemption deadline remains reserved. J.C König & Ebhardt in Hannover -
Notgeld Alfeld Gutschein 2 Marks
Dimensions: 9.7 cm x 6 cm Verso Side Description: Salmon pink decorative watermark fills the bill. At the top in black font is “Nr. 002222” with a grey background. Below that is written “STADT ALFELD (LEINE)”. Beneath that is “GUTSCHEIN ÜBER.” In the middle in large font is written “ZWEI MARK” and either side is a large “2” with “MARK” written in small text beneath it. Above and below each “2” is a small black star. Below this is “Alfeld (Leine), 1. Dezember 1918.” Below that is written Below this is “Der Magistrat” with the Magistrate’s signature beneath and “Das Bürgervorsteherkollegium” with the City Council’s Signature beneath. Text EN: State of ALFELD (Line) * Nr. 003864 Voucher About 2 MARKS TWO MARK 2 MARK Alfeld (Line), 1. December, 1918 The Magistrate The City Council Recto Side Side Description: A salmon pink rectangle surrounded by a white edge and decorative black line border. At the top is written: “STADT ALFELD ( LEINE).” Beneath this is written “Nr. 002222” with a grey background. In the center is written “MARK” with large black “2” on either side. Beneath this in small font is: ”Dieser Gutchschein muß binnen einem Monat nach erfolgter öffentlicher Aufforderung, spätestens aber am 1. Februar 1919, zur Einlösung gebracht warden. Verlängerung der Einlösungsfrist bleibt vorbehalten.” Below this on the white edge in very small font is: “J.C König & Ebhardt in Hannover.” Text EN: State of Alfeld (Line) Nr. 003864 2 Two Marks 2 This voucher must, within one month after public request, no later than 1st February 1919, be redeemed. Renewal of the redemption deadline remains reserved. J.C König & Ebhardt in Hannover -
Notgeld Apenrade Gutschein 25 Pfennig
Dimensions: 7.7 cm x 5.4 cm Printed prior to the Schleswig Plebiscite Verso Side Description: A light teal rectangle surrounded by white border. Within this rectangle, along the top is written: “GUTSCHEIN No515556 APENRADE”. With the “No515556” surrounded by a black border. Beneath this is a shield, on the shield are three herrings arranged vertically and facing left. On either side of the shield is written “25” with “Pfg.” Beneath it. At the bottom of the rectangle is written: DER MAGISTRAT. Beneath this is the signature of the magistrate. In the center is the town seal of the three herring shield inside a circle, with the words: “-STADT-APENRADE-“. To the side of this is written: “DAS STADTV. KOLL” with a signature beneath it. Text EN: Voucher No515556 APENRADE 25Pfg. The Magistrate The State. KOLL Recto Side Description: An illustration of the Vægterpladsen town square in black and white, surrounded by a teal border. Within this teal border, along the top is written: “1920” in a white rectangle. On each corner of the rectangle is “25”. On the sides is “₰” (Pfennig symbol). At the bottom of the illustration is written “VÆGTERPLADSEN”. Text: 25 1920 25 ₰ ₰ 25 VÆGTERPLADSEN 25 Printed prior to the Schleswig Plebiscite -
Notgeld Apenrade Gutschein 50 Pfennig
Dimensions: 9.3 cm x 6.1 cm Printed prior to the Schleswig Plebiscite Verso Side Description: At the top of the bill is written: “GUTSCHEIN No091887 APENRADE” on a crème colored background with “No091887” in a small box. Below is a large brown rectangle with a crème colored shield in the center. On the shield are three herrings arranged vertically and facing left. On either side of the shield in blue font is the number “50” with the Pfennig symbol (“₰”) beneath it. Beneath this on a crème color background is written: DER MAGISTRAT. Beneath this is the signature of the magistrate. In the center is the town seal of the three herring shield inside a circle, with the words: “-STADT-APENRADE-“. To the side of this is written: “DAS STADTV. KOLL” with a signature beneath it. Text EN: Voucher No091887 APENRADE 50₰ The Magistrate The State. KOLL Recto Side Description: A large brown rectangle with brown hexagonal tile pattern surrounds an illustration of a boat sailing along the shore, with the skyline of a town and church steeple in the center and tree on the left side. On each corner of the rectangle, in blue font on a solid brown background is “50” written in blue font. Above the Illustration is “1920” surrounded by a rectangle border. Beneath the illustration is written: “AABENRAA”, surrounded by a rectangle border. Text: 50₰ 1920 50₰ AABENRAA -
Notgeld Appen 25 Pfennig Gutschein
Notgeld Appen 25 Pfennig Gutschein -
Notgeld Auma Gutschein 25 Pfennig
Dimensions: 7 cm x 4.9 cm Verso Side Description: At the center of the bill is a color illustration of three pine trees surrounded by a decorative border. At the top in gothic script is written “Stadtgemeinde Auma”. Beneath this is “den 1. April” and “1921”. At the bottom of the bill there is a black circle with “25” in white font inside. Text EN: Town of Auma. The first of April 1921. Voucher 25 Pennies. The town council (Signature?) Rögner Recto Side Description: A colorful illustration featuring a gnome with red hat and lederhosen sitting on a mushroom, while holding a mushroom. This is within a large pine forest, with a stream running through it, and a view of the town of Auma through the trees. Beneath the illustration is a caption, surrounded on both sides by: “25 PF.” The caption is a rhyme in German, it reads: Aum’sche Pilze, jeder will se, Such sie dir im Aum ‘schen Wald, Der ist tausend Jahre alt”. Text EN: Aum’s Mushrooms, everyone wants them. Look for them Aum’s forest, that is one thousand years old. -
Notgeld Auma Postmeilensäule Gutschein 50 Pfennig
Dimensions: 10.6 cm x 7.5 cm Verso Side Description: An illustration of Auma Town square with a postal milestone obelisk standing in the center. On the right side of the illustration is a depiction of a factory worker with a hammer, beneath this is the text: “50 Pfenig”. On the left side of the illustration is farmer scattering seed over a field, beneath this is the text: “DIESER GUTSCHEIN DER STADT AUMA VERLIERT SEINE GUTLIGKEIT MONAT NACH ÖFFENTL BEKANTGABE DER STADTGEM VORST 1. NOV 1921 (Signature?) Rögner”. Text EN: 50 pennies. This Voucher from the town of Auma becomes invalid the month after public announcement. *3The Town Board *4 Recto Side Description: Decorative watermark and depictions of carving border a large eagle holding two shields in its’ talons. The left shield depicts 7 white flowers on a red background. The Right shield depicts three pine trees on a blue background. Above the shields is written: “Notgeld 50 Pfennig”. Beneath the shields is written “Auma”. At the bottom center of the note in fine print is written: “Jügelts Buchdruckarei, Auma I. Thür.” Text EN: Necessity Money 50 pennies. Auma. Jügelts’ Printing shop, Auma I. Thür. -
Notgeld De Uelske Pinzenkranz Gutschein 1 Mark
Dimensions: 9 cm x 6 cm Verso Side Description: At the top of the note is written: “De Uelske Pinzenkranz. O Buer wat Kost Ju hei? O Buer, wat Kost ju Kirmshei?”. Beneath this is an illustration of a large tripod structure, with flags attached and children circle dancing around the base. The structure is known as a Pfingstenkranz. On the left side of the Pfingstenkranz is written: “In Oelde’s Maueen, in Westfalens Mitte. Besteht von alters her ein schöner Brauch: Für Pfinstenzeit, im Juni oder Maien. Wenn die natur beseelt von frühlingshauch.” On the right side of the Pfingstenkranz is written: “Versammelt freudig sich des Städtschens Jugend Bewegten herzens um den “Pfingstenkranz”. Um tanzt, in Märchenpoesie verloren. Den schlichten anmutsvollen Reigentanz.” Beneath this, on the right side in fine print is written: “Sturm”. On the bottom right of the illustration is written: “Heinrich Ulmeister, Oelde”. Beneath the illustration is a rectangle with the text: “Dieser Gutschein wird von der Stadt Oelde einglöft. Er Verliert seine Gültigkeilt, wenn es nicht innerhalb eines monats nach erfolgter öffentlicher Auffordnung zur einlösung vorgelegt wird.” One each corner of the note is written in red font: “1”. Text EN: Oh Farmer how much is your hay? Oh Farmer how much is your fair hay? In Oelde’s Walls, the middle of Westphalia. There exists a beautiful old custom For Pentecost in June or May. When nature is alive with the breath of spring. The town’s children joyfully gather, hearts moved by the Pentecost Cross. Around, dance, lost in a fairy tale. The smooth, graceful round dance. Storm. Heinrich Ulmeister, Oelde. This voucher can be redeemed in the town of Oelde. It loses validity if not redeemed within one month after issue. Recto Side Description: At the top of the note is written: “Gutschein der Stadt Oelde”. In the center of the note is a castle with a light blue shield beneath it, with an 8-point star and a crescent moon both in white. On the left side of the castle is a policeman with baton. On the right side of the castle is a depiction of the famous farting coppersmith of Oelde. On the left side is a cathedral with a red 1 over it in a circle. On the right side is a windmill with a red 1 on it in a circle. In the margins of the illustration, in fine text is written a small rhyme: Wo willst du hin. Mit dem Oelder Wind? Den Oelder Wind. Ja habt acht. Den hat die Polizei. In Bacht!”. Beneath the illustration is written: “Eine Mark”. Below that is written: “Oelde. Den 7. Dezember 1920. Die Stadtverwaltung: (Signature?)”. Surrounding the note is a decorative tan border with a small “1” in each corner. Text EN: Voucher the Town of Oelde. Where do you want to go, with the wind of Oelde? The wind of Oelde. Yes, be careful. They have brought the police. Oelde. The 7th. December 1920. The city council: (Signature?)